創世記 21:7 - Japanese: 聖書 口語訳 また言った、「サラが子に乳を飲ませるだろうと、だれがアブラハムに言い得たであろう。それなのに、わたしは彼が年とってから、子を産んだ」。 Colloquial Japanese (1955) また言った、「サラが子に乳を飲ませるだろうと、だれがアブラハムに言い得たであろう。それなのに、わたしは彼が年とってから、子を産んだ」。 リビングバイブル まるで夢のようだわ。年老いた主人のために、赤ちゃんを産んだのですもの。」 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 サラはまた言った。 「誰がアブラハムに言いえたでしょう サラは子に乳を含ませるだろうと。 しかしわたしは子を産みました 年老いた夫のために。」 聖書 口語訳 また言った、「サラが子に乳を飲ませるだろうと、だれがアブラハムに言い得たであろう。それなのに、わたしは彼が年とってから、子を産んだ」。 |
その時あなたは心のうちに言う、 『だれがわたしのためにこれらの者を産んだのか。 わたしは子を失って、子をもたない。 わたしは捕われ、かつ追いやられた。 だれがこれらの者を育てたのか。 見よ、わたしはひとり残された。 これらの者はどこから来たのか』と」。